Публикуем интервью с магистром истории Валерием Васильевичем Ивановым, в котором он ответил на вопросы главного редактора ИА "Русские Новости" Ярослава Мошкова.
СПРАВКА:
"Магистр истории, абсольвент докторантуры Института истории Академии наук Литвы, магистр истории Варшавского университета, Валерий Васильевич Иванов родился в 1947 г. в г.Каунасе. В 1973 г. окончил исторический факультет Варшавского университета, защитил работу магистра по истории литовско-польских отношений в конце двадцатых годов 20-го века. Работал в министерстве иностранных дел Литовской ССР, в Польше, а затем ответственным секретарём в общественной организации "Знание". Окончил докторантуру в Институте истории Академии наук Литвы.
В 1988-1991 гг. возглавлял интернациональное политическое движение Литвы "Венибе – Единство - Едность", которое выступало против развала СССР, за что и был подвергнут тюремным репрессиям со стороны литовских властей. В 1997 г. после выхода в свет своей книги "Литовская тюрьма" вновь попадает за решетку. Имеет научные публикации и публицистические статьи в печати и научных трудах".
Валерий Васильевич, как вы оцениваете свободу слова и самовыражения в Литве?
Насчет свободы слова могу сказать так: мы живем в "конституционном демократическом государстве". Думаю, с этим есть определенные затруднения. Вот например, когда некий известный человек (Альгирдас Палецкис – прим. ред.), занимающий определенную позицию в оппозиции, выразил свое мнение, он был моментально привлечен к суду, и сейчас над ним проходит судебный процесс. И он должен оправдываться. Я не понимаю, почему за высказывание своего мнения человек должен оправдываться перед судом, тем более, что каких-то конкретных фактов он не назвал. Человек просто сомневается в некоторых событиях современной истории Литвы и выражает свое противоположное мнение и сомнение. Я считаю, что сомнение всегда отличало интеллектуального человека от политического идиота, который всегда бесспорно верит всему тому, что ему говорят. Такие люди есть, конечно, но это не те люди, которые ведут общество вперед к прогрессу. Ведут только те, кто сомневается и в сомнениях находит истину.
И вы не так давно были подвергнуты тюремному заключению за свои взгляды...
У меня было несколько политических коллизий с современным литовским государством. Это было связано с тем, что в советской Литве по советским законам исполнял должность сопредседателя политической силы, которая не желала развала СССР и за это был подвергнут репрессии, уже в другом государстве, в современной Литовской Республике. Позднее высказал свое сомнение в официальной версии некоторых политических событий в книге, которую выпустил, и опять год провел в застенках. Причем полгода провел в карцере, в "шкафу", 0,78 метра на 2 в длину и 3 метра в высоту, без солнечного света, под тусклой лампой и с крысами. Склеп, в котором место только для гроба, но не для человека. Тем не менее, я там полгода провел. Представил себя монахом схимником, который тоже сидит, и ждёт смерти, общаясь с Богом. Но я хотел выйти, у меня малолетний сын, я лишён связи с ним, пожилая мама. Занялся философской системой, основанной на числовых математических системах, которую исследовал до этого раньше, начиная с 1982 года - критика диалектики. Это позволило мне затем, выйдя из тюрьмы, написать философский труд "Триалектика". Сейчас этой книгой многие интересуются.
Подчеркну. Карцер, штрафного изолятора Алитусской колонии строгого режима, - это пыточная камера, холодный шкаф-склеп, в которой я провёл полгода до середины февраля 1998 г., - место ужасное. Откуда моих соседей из других камер увозили то ли в психлечебницу, то ли относили в гроб. Они не выдерживали такого жестокого издевательства над собой. Потом, когда меня перевели уже на лечение в местную санчасть, приезжал из Европарламента депутат А.Гросс – велел немедленно закрыть этот Штрафной изолятор. Но, кажется, он и до сих пор действует. Полгода сидеть в таком склепе - это очень сложно, ведь вокруг только крысы и стены, и ничего другого. Философия, помогла мне выжить. Теперь точно знаю, человека делает свободным его знание и сознание, и никакие стены не могут его ограничить в мыслях. Человек свободен, когда мыслит о вечном, и душа его переполняется великим радостным чувством от сознания постижения Истины...
Каково ваше отношение к недавно прошедшему празднику "День России"?
У меня двоякое отношение к этому празднику. На этот праздник иду, поскольку это праздник русских людей, и он позволяет нам всем собраться, посмотреть друг на друга, понять - кто мы здесь и ощутить свою русскую самость. Не воспринимаю его в политическом плане. Когда мне говорят, что это праздник независимости, я задаю себе вопрос: от кого Россия освободилась 12 июня - от самой себя?
На мой взгляд самое подходящее название – "День БЕЗ России", поскольку именно с этого дня русские, проживавшие в других республиках СССР, оказались оторванными от России...
Русские в этот день ощущают себя русскими, наверное, так было бы правильно сказать. Он совпадает с Троицей, с таким важным православным праздником, который для русского человека очень значим. В соборе была большая праздничная служба, которую вёл архиепископ Иннокентий (архиепископ Виленский и Литовский – прим. ред.). Думаю, что все будет нормально с этим праздником в том плане, как мы, русские, его воспринимаем.
Как вы оцениваете русское общество в Литве? Создается впечатление, что здесь русское общество в отличии от Латвии и Эстонии сильнее подвержено ассимиляции...
Смотря что понимать под ассимиляцией. Если мы имеем в виду язык, то детям с малолетства сейчас очень тяжело с русским языком, потому что детских садиков практически не осталось. Школ русских тоже немного, высших учебных заведений, где преподавание ведется на русском, кроме факультета русской филологии в педагогическом университете, нет ни одного. И то там только основные предметы преподаются по-русски, остальное все на литовском языке. В этом плане – да. Думаю, семья является тем очагом, в котором русский язык еще сохраняет свою значимость и свою функцию в формировании личности человека, его менталитета, потому что, понимаете, семантика русского языка отличается от семантики любого другого языка, а мышление зиждется на семантике. Как философ могу вам сказать, что это очень серьезная вещь. Смена парадигмы языка, переход на семантику другого языка – это переход в иной менталитет, такой переход который меняет определённым образом аксиологию вещей, то есть систему ценностей. Это меняет личность полностью. Считаю, что уход от русского языка, это, конечно, страшная вещь даже не в национальном, а в личностном плане, поскольку, для русского человека, его родной язык - это тот инструмент, который позволяет мыслить так, как мыслят его родные русские люди, а не литовцы, не немцы, не англичане или бушмены в Африке или кто-то другой.
Как вы относитесь к новому закону о том, что абитуриенты из русских школ и литовских должны сдавать литовский язык по единому образцу?
Считаю, что это глупость, потому что в современной Литве любой мало-мальски образованный человек знает два языка: русский – если он русский, польский – если он поляк и литовский в качестве государственного. Это натурально. Сам родился в Каунасе в советское время, жил там, ушел в армию, пришел из армии, получил образование в варшавском университете. Так что прекрасно знаю литовский язык еще с тех времен, как жил в Каунасе, ведь в этом городе нельзя было не знать литовского языка, но, как видите, нормально говорю по-русски, и писать не разучился на нём.
Возникает опасение, что русским не удастся попасть в литовские университеты...
Не уверен в этом. Мой сын попал в литовский колледж. Он окончил русскую школу "Сантара", потом учился в литовском учреждении, и все нормально. У него проблем никаких не было с литовским языком. Скажу вам так: современный молодой человек, который родился и живет в современной Литве, - знает прекрасно литовский язык, и поверьте, в школе ему очень хорошо преподают грамматику. Он может писать и сдавать экзамен по-литовски. Прямо скажу: если голова есть, то все получится. Допустим, знаю и понимаю 6-7 языков, ну и что - разве в этом есть какие-то проблемы?
Чем отличается менталитет русского, живущего в Литве от менталитета русского живущего в России?
Русский, живущий в Литве – обязательно, как минимум, билингвист. Он владеет двумя языками. Он богаче. Вильгельм Гумбольдт сказал: сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек. Человек знает пять языков - пять раз он человек. Он богаче, чем тот, кто знает один язык.
Но это откладывает отпечаток на русскую речь…
Скажу так: все откладывает отпечаток на русскую речь, даже андеграунд (underground – англ., прим. Ред.) Здесь вопрос не в социальных и не в языковых вещах. Здесь вопрос в культуре, а именно, насколько семья умеет сформировать в человеке его личность. Личность изначально формируется в семье. Личность, социальным выражением которой является совесть - это система ценностных категорий, которая, для русского человека, впитывается, начиная с православной религии и кончая социальными аспектами бытия.
В чем же основное различие в менталитете?
Выскажу лично свое мнение. Я знаю несколько языков, обучался в нескольких странах и работал. По моему убеждению, литовский более прагматичный, конкретный, как и английский. А вот, например, на итальянском, или французском, как сказал поэт, человеческие страсти и любовь более эмоционально выразить можно… Наш русский язык, и научную мысль конкретно позволяет выразить, и всю глубинную ширину человеческих чувств и страстей передать способен. Скажем так: он совмещает рациональность скандинавских, мудрость арабских и эмоциональность романских языков, которые о любви могут так говорить, как никто другой.
Как вы считаете, Россия должна проявлять больший интерес и внимание по отношению к русскому населению или нет?
Считаю, что современная Россия, вернее, современный Кремль, занят интересами меркантильного свойства, а не интересами духовного свойства. Для меня Кремль, Москва и Россия – это три разных категории. Современным россиянам в Литве важно именно духовное вспоможение, важна духовная поддержка, но боюсь, что сегодня Кремль на данное действие неспособен. У него другие интересы сейчас, они выражаются в конкретных цифровых номиналах.
В чем заключается духовная поддержка?
Дело в том, что у нас есть Союз русских литераторов и художников Вильнюса "РАРОГ". Мы ни копейки еще ни от какого общества не получили ни в России, ни в Литве. Нас никто никуда ни за чем не приглашал – ни в Россию, никуда. Мы творим, в Интернете издаём свой журнал на сайте Союза Русских Литвы, мы книги пишем и издаем все за свой счет. Берем деньги из своих заработков, пенсий, из своих каких-то накоплений, ищем каких-то местных спонсоров. Большие спонсоры нам средств не дают. Скорее мелкий делец даст, которые тебя еще может понять, ибо он рядом. Тот, кто зарабатывает большие деньги - тот уже нас не понимает. Он вообще живет в другом мире, в другом измерении. Мы для него люди очень странные, какие-то очень непонятные. Он на нас смотрит как на ненормальных. А мы очень даже нормальные, мы знаем, что такое истина и как ее постигать, мы знаем, чем отличается истина от правды, мы знаем, что такое правда и что такое ложь, но нас никто не спрашивает: "Ребята, а что есть Истина?". Мы могли бы им сказать как светские люди… Но нам не задают таких вопросов, потому что не знают, что такие вопросы существуют. Мы их знаем. Мы на них отвечаем. Мы ищем ответы на них, потому что у нас есть знания, у нас есть дух, а у них есть карманы. Извините, так отвечу. Они заботятся о сиюминутном. Был реальный случай, один из них, мне помогал немного, меня встречает и говорит: "Валера, скажите, как стать бессмертным?" Я стою и смотрю на него. "А вы это серьезно?". "Да, - говорит, - я хочу стать бессмертным". Я ответил: "Знаете, это божественная прерогатива. Только Бог бессмертен, а мы – все люди смертные. Люди обретают бессмертие, лишь привнося в копилку мировой культуры бессмертные идеи: смотрите, Пушкин - бессмертный, Леонардо да Винчи - бессмертный, Моцарт – бессмертный, хотя похоронили его в общей могиле и до сих пор не знают, где он похоронен. Пифагор, Платон, Аристотель – бессмертны, потому что мы и сейчас живем их мыслями об Истине". Он говорит: "Что мне делать?". Отвечаю: "Помогите нам, русским творческим людям, и обретёте бессмертие"...
Вот такой ещё вопрос Вам как к историку. Каковы были в прошлом отношения между русскими и литовским населением Литвы, поскольку ныне в литовских учебниках преподносится, что около 1000 лет русские только что и делали, так это притесняли местное население, а о чём-то позитивном, как например роли русских в победе в Грюнвальдской битве, всячески замалчиваются...
Раньше, в Великом княжестве Литовском, где вся государственная документация и переписка велась на славянском языке, записанном при помощи кириллицы, говорить об отношении между литовцами и русскими не приходится, ибо, как национальности, эти этносы, позиционировали себя таковыми лишь со второй половины 19 века. Это касается и других этносов мира. Нет никаких исторических документальных свидетельств, что Великие литовские князья говорили на балтском языке, коим является нынешний литовский. Их современные литовские имена, записаны таковыми лишь сто лет назад. В стародавние времена отношение между людьми в Литве формировались на основе христианских нравственных ценностей, которые поддерживались здесь православной константинопольской церковью. В 15 веке, несмотря на персональную унию литовских князей с польскими королями, в Вильне было в два раза больше православных церквей, чем католических. Что касается Грюнвальдской битвы, Жалгириса по-литовски, то все воины выступившие против крестоносцев были славянами и прекрасно понимали друг друга. Чего не скажешь о рыцарях со всей Европы, собравшихся на войну против православных. Литвины, упоминающиеся в летописях – это славяне с территории Великого княжества Литовского. Это Жмудь - Жямайтия говорила на балтском языке, но письменных источников того времени, подтверждающих это, увы, нет.
Как бы вы охарактеризовали нынешнее положение русских Литвы?
Живём, и будем жить, как жили на землях Литвы исстари наши предки славяне кривичи. Им тоже всегда было нелегко. Многие ходили через эти земли с запада на восток и с севера на юг, и - обратно. Главное, чтобы русские люди Литвы помнили о своих здешних корнях, знали и понимали свой вклад в культуру данного региона Европы.
Как вы могли бы охарактеризовать такого человека – Валерий Иванов. Кто он?
Да вот он, перед вами. Каунасец, 47-го года рождения, баран, огненный знак, упрям. Но знаете, в упрямстве без дураков… ищу повсюду справедливости. Не могу жить без ощущения её. Если спросите - какое мое кредо? Отвечу - поиск справедливости. Эдакий Дон Кихот, который может на мельницы один с копьем полететь … вот такой я. Но, как видите, живой, не худею... Видимо небесам угодно, чтобы жил - вот и живу.
То есть, как говорится, то, что нас не убивает, делает нас сильнее...
Да, верно.
Спасибо за интересную беседу.
Вам спасибо. Вы первый, кто меня представил после стольких лет в интервью.